2014年10月26日 星期日

提名委員會




 
 A

 
提名委員會,

在基本法中沒有先例,

也沒有「落三閘」式的規定,

港人可以設計提名委員會的構成和運作方式。
 
 

B

 
提名委員會的構成和運作方式,

應該以體現平等普及的「被選舉權」為目標,

因為基本法第二十六條及第四十四條有規定:

1.    香港特別行政區永久性居民依法享有選舉權和被選舉權。

2.    香港特別行政區行政長官由年滿四十周歲,在香港通常居住連續滿二十年並在外國無居留權的香港特別行政區永久性居民中的中國公民擔任。
 
除了這幾點之外,

再沒有其他規定,

由此可見,

被選舉權是平等普及的。
 
 

C
 

提名委員會的構成和運作方式,

也不可以違反以下這兩個原則:

1.     有廣泛代表性

2.   按民主程序提名

因為這是基本法第四十五條所規定的:

行政長官的產生辦法最終達至由一個有廣泛代表性的提名委員會按民主程序提名後普選產生的目標


D
 


人大常委落了三度閘:

 

  1     
 
提名委員會的構成,

要和以前小圈子選舉的「選舉委員會」的四大組別一樣。
 
 
2
 
合資格市民要獲多於 1/2 (601) 提委提名方能成為候選人。
 
這比以前嚴苛得多。
 
2012年小圈子選舉的「選舉委員會」
 
只要獲得 1/8 (150) 選委提名便能成為候選人。
 
 
3
 
候選人數目嚴格限制,必須為 2-3
 
這也比以前嚴苛。
 
2012年小圈子選舉的「選舉委員會」候選人數目最多可至8個。
 

 
E

 
落閘後,提名委員會的構成,

沿用以前小圈子選舉的「選舉委員會」的四大組別,

可是,

這四大組別,

「廣泛代表性」成疑,

大概情形,

可以參考以下網友的解說圖:
 
 
 
 
 
 
 
F

 
人大常委落了三度閘後,

被選舉權,

就不再是基本法所規定的平等普及。



落閘提名委員會」預先作了嚴苛的篩選,

除了欽點的人之外,

無論多麼能幹,
 
無論是泛民、獨立人士、或建制派,
 
無人可以在建制 yes man 永遠佔大多數的「落閘提名委員會」中,
 
取得足夠票數而成為候選人。
 
 

這種「落閘提名委員會」的運作方式,

不符合基本法寫明的「按民主程序提名」。

大概情形,

可以參考以下網友的解說圖:
 
 
 
 
 
 
 
G

人大常委的落閘決定,

沒有理據,

實際上違反了國家最高權力機構,

即中華人民共和國全國人民代表大會

所頒發的基本法。

 
 
人大常委,

是否可以拒絕修改,

一錯到底,

反而指控要求按基本法落實真正普選的香港市民違反基本法?
 
 

H

 
香港有許多政黨和學者,

之前提出過各種「提名委員會」的構成和運作方式的方案,

完全合乎《基本法》的要求,

體現了平等普及的「被選舉權」,

可惜得很,

這些方案,

都被人大常委的的「落閘決定」排除了。
 
 
 
 
 
 
 

 

與《提名委員會》有關的網誌:

 
討論 2:公民提名
 
討論 1:真普選和假普



 
五四,德先生,賽先生,去了哪裡?http://redyellowredyellow.blogspot.hk/2014/05/May4.html


 
基本法寫明按民主程序提名後普選產生,還想反口?http://redyellowredyellow.blogspot.hk/2014/02/hk-universal-suffrage-1.html


 
法治是什麼?
 

 
 

69 則留言:

  1. 終於看見大作登場了, 在這風雨飄搖的日子,
    確實需要一些正能量「維穩」。

    回覆刪除
    回覆
    1. 剛回來,
      就見到你的回應,
      非常高興呢。
      真的,
      風雨飄搖中,
      還有什麼
      比得上你的回應那樣正的
      正能量呀。

      928 後,
      無論是現場看,
      還是螢幕看,
      都使用了很多時間,
      覺得很值得,
      也覺得很憂心。

      刪除
    2. 我的回應都是婦人之言, 感情多於理智。
      還是你說得有理, 值得一讀。
      .
      9.28那天幾乎整天開著電視到深夜,
      怕死是歷史重演, 最後奇怪的是警方突然停止了。
      .
      想來, 政府內部應該有不同意見。.

      刪除
    3. 人越來越多,
      不停,
      就要開槍了,
      幸而,
      政府高層,
      不是個個和梁某一樣。


      刪除
    4. 我總認為是禿鷹唔想將退休,何必遺臭﹗

      刪除
    5. 他也佔不到,
      後來遭梁某用完即棄,
      幸而沒有開槍,
      否則吞了的,
      何止死貓。

      刪除
  2. red_yellow,
    .
    厲害~~~!!!!!
    非常清晰的介紹提名委員會的內容,
    好讓那些尚在睡夢中也罵爭取「真普選」的香港人。
    .
    其實, 中央是明白他們的8.31決定是一會什麼事。
    根本是害怕香港人有真普選,怕影響他們的操控。
    .
    梁振英說向低下層傾斜, 其實, 應該說怕向民主傾斜。
    梁愛詩說, 為什麼回歸17 年, 香港還不面對現實?
    .
    可是, 你欺騙香港人多年, 現在還要欺騙香港人「代住先」,結果現在淪為兩難局面。
    .
    梁文道說得好, 中央這樣一攪, 結果是損失了「整代香港人」。

    回覆刪除
    回覆
    1. 這要多謝網上的朋友,
      製作了兩張清晰的說明圖。

      中央和特區政府,
      當然明白 8.31 決定,
      的確違反了基本法,
      否則,
      為什麼他們說「袋住先」?
      為什麼獅子山清理得咁快?
      為什麼特首和高官面對學生和市民時理不直氣不壯?

      梁文道所言,
      非常如實,
      831 和 928 之後,
      由中學開始的年輕人,
      絕大部分都不再相信梁振英政府的言語偽術,
      一致認同了真正普選的必要性。

      刪除
    2. 梁文道還說﹕
      「若從這個角度來看,
      佔領與反佔領,
      與其說是政治立場的分別,
      倒不如說是兩種香港人的分別。
      .
      這個區別也許太過簡括,太過不科學,
      但經過媒體和社交網絡的呈現,卻一樣有非常具體的力量。
      .
      一種香港人犯法,但卻簽過同意書,願意以良心接受法律制裁;
      另一種香港人反對人家犯法,同時還「反暴力」,
      結果卻以既暴力又犯法的手段來表達主張。
      .
      一種香港人會在行動現場做功課,
      打掃環境,
      回收可再生垃圾,
      而且還禮貌周到;
      .
      另一種香港人卻滿嘴粗言、態度兇暴,
      不止打人,甚至公然性侵犯對手(還說什麼出來示威就要接受非禮)。」

      刪除
    3. 是否說得很精彩﹖﹗^O^

      刪除
    4. 梁文道這樣說,
      還可看到,
      擁護極權的,
      會是什麼人。

      刪除
  3. 建制派認為過半數提名應該沒問題, 只是泛民自己入閘條件問題,
    指名像梁家傑就是想競選特首, 又怕支持度不夠, 所以要減低門檻,製造問題。

    .
    這種論說是本未倒置, 完全罔顧事實, 混淆視聽。
    .

    回覆刪除
    回覆
    1. 豈止泛民,
      不屑做「超級擦鞋男/婦」的建制派有識之士,
      也一樣無法入閘。

      如果「超級擦鞋男/婦」有點行政能力,
      中央還可倒抽一口涼氣,
      但是,
      如果一個無能無知無恥的被保送上了台,
      情況會怎樣,
      現時有得你中央睇,
      應該越睇越恐懼,
      害怕Ny-lon-kong 中的kong,
      分分鐘斷鏈,
      一個珍貴的世界級金融中心就這樣沒有了,
      TIME雜誌所謂 A Tale of Three Cities,
      變回A Tale of Two Cities。

      暫時,
      Hong Kong 還是無法取代的。

      January 28, 2008 issue of TIME 雜誌封面專題:
      Ny-lon-kong
      How three connected cities drive the global economy.

      真普選,
      是為了選出有能力有識見的特首,
      不是為了誰,
      而是為了Ny-lon-kong 中,
      與 New York,London 齊名的 Hong Kong!

      刪除
    2. 知道了﹗知道了﹗
      .
      你不說, 倒還不知道這新聞, 因為我沒有看「TIME」,
      真想不到將香港和紐約倫敦排名, 與有榮焉。
      香港真係無得頂~~~﹗﹗﹗ 哈哈 !
      .
      好像昨天新聞說習近平要在大陸弄多幾個自貿區,
      據說, 上海自貿區也不怎樣﹗還要整多幾個﹖
      .
      可能想整比香港睇, 我有弄城本領, 香港算什麼﹖
      .
      可是,現在香港有的新聞自由, 法律基礎穩固,
      正正是大陸沒有,在未來10 年間也難弄得好。

      刪除
    3. 說要整,
      掛個招牌好易,
      但整得到,
      是另一回事,
      因為最緊要嘅法治,
      一劃都未有。

      刪除
    4. 是的。
      看有線神州新聞, 往往是上有政策, 下有對策,
      再加上, 一邊經濟開方, 一邊收緊言論,
      這樣想好也艱難。

      刪除
    5. 沒有法治,
      哪裡會有機會整得出像香港一樣的城市?

      所謂「以法治國」,
      距離法治尚遠。

      刪除
  4. 再說人大宣佈了就不能夠?
    為什麼不能改?
    為什麼由人訂的法律是不能改 ?
    .
    最可惡的就是先代人大說不能改的香港官員和部份港人, 怕死說改, 要主子難做。
    .

    劉夢熊文章:
    「法治精神講求目標正義和程序正義的有機統一。
    人大常委會《關於香港特別行政區行政長官普選問題和2016年立法會 產生辦法的決定》(以下簡稱「8.31決定」)有一個致命傷,就是無視《基本法 》附件一第7條和附件二第3條既定的憲制程序,犯了於法無據的「提前介入」程序錯誤,不必要地令「最高國家權力機關」的常設機關陷入一個尷尬境地,即根據其「決定」指引之法案很有可能被地方的特別行政區立法會否決,從而對國家憲制基礎、政治倫理乃至人大常委會本身權威造成前所未有的損害。就憑這一點,已有足夠理由讓人大常委會撤回「8.31決定」!」

    回覆刪除
    回覆
    1. 假若劉夢熊的見解正確的話,
      那麼造成現今局面便是梁振英的責任,
      .
      事實,政協胡漢清也曾批評梁振英沒有承擔,
      將香港政改責任拋給人大。
      .

      刪除
    2. 劉夢熊的見解,
      應該沒有錯。

      相信林鄭月娥領導的政改三人組,
      一定有一些較好的建議,
      因為任何有經驗和能力的行政官員,
      都會明白
      處理有極大爭議性的「提名委員會」時,
      要有點彈性,
      留一些空間以作進一步諮詢和談判,
      可是,
      大有可能被特首一一否決,
      由他的強硬「指導」下,
      寫出了一個極度傾斜,
      不盡不實,
      邀功爭寵的所謂政改報告,
      令人大常委連下三閘。

      831 特首笑淫淫宣佈時,
      全體官員都神色凝重,
      可能除了意氣風發的梁某外,
      人人都了解,
      人大常委被刻意誤導了,
      閘落得太重手,
      後果難以估計。

      刪除
    3. 不但
      831 特首笑淫淫宣佈時,
      9.28 特首笑淫淫記者會,
      .
      昨天明報, 曾偉雄說﹕「 只心懷不軌者仲識笑」。
      哈哈 ﹗可圈可點﹗

      刪除
    4. 曾偉雄
      還未消化完隻死貓。

      刪除
    5. 做人心腹,
      竟被公開遺棄頂罪,
      乃人間慘劇。

      刪除
  5. 劉夢熊:人大有足夠理由撤回政改決定

    http://news.mingpao.com/ins/%E5%8A%89%E5%A4%A2%E7%86%8A%EF%BC%9A%E4%BA%BA%E5%A4%A7%E6%9C%89%E8%B6%B3%E5%A4%A0%E7%90%86%E7%94%B1%E6%92%A4%E5%9B%9E%E6%94%BF%E6%94%B9%E6%B1%BA%E5%AE%9A/web_tc/article/20141025/s00001/1414232638820

    前全國政協委員劉夢熊在《明報》撰文稱,全國人大常委會在8月31日關於本港政改的決定,犯了程序錯誤,指已有足夠理由讓人大常委撤回決定。

    文章稱,基本法附件一第7條規定行政長官和立法會的產生辦法如果需要修改,須經立法會全體議員三分之二多數通過,行政長官同意,最終由全國人大常委會批准或備案,人大常委會的責任,是自下而上的「最後」把關。

    但他指人大常委卻提前介入,為提委會組成辦法和人數,特首候選人數等作規定,並規定2016年立法會產生辦法「不作修改」,「如此明確,如此具體,如此量化…完全是越俎代庖。」

    他又指出,政改需要立法會三分之二多數通過,「任何企圖剝奪某個派別普及而平等的被選舉權的政改法案都注定會被否決」,而且決定和香港主流民意格格不入,且多處違反基本法,指「退一步海闊天空」,人大常委會應該改正,撤銷決定,化解佔領運動危機。

    回覆刪除
    回覆
    1. 梁振英「不庖」,
      人大常委「越俎代庖」!

      刪除
    2. 厲害 ! 這樣快給你找出來﹗^o^

      刪除
    3. 梁振英能夠攀上高位,肯定是一位非常聰明的人,
      他的那份報告, 肯定是給機會中央下手來得到賞識,
      .
      但是, 他應該沒有想到那班年青斯文的港孩反應。

      刪除
    4. 擺把利刀在香港人頸喉上,
      說是香港人自願嘅。

      這就是「他的那份報告」的主題。

      刪除
    5. red_yellow
      你說, 這會如何收科﹖

      刪除
    6. 不敢想像,
      令人憂心。

      田少好言相勸,
      竟然如此雙失收場,
      不知發生了什麼事?

      刪除
  6. 梁振英宗教界體育界沒有經濟貢獻

    http://news.mingpao.com/ins/%E6%A2%81%E6%8C%AF%E8%8B%B1%EF%BC%9A%E5%AE%97%E6%95%99%E7%95%8C%E3%80%81%E9%AB%94%E8%82%B2%E7%95%8C%E6%B2%92%E6%9C%89%E7%B6%93%E6%BF%9F%E8%B2%A2%E7%8D%BB/web_tc/article/20141025/s00001/1414233243040

    特首梁振英今日會見傳媒時,為提名委員會制度護航。他稱,提委會需要均衝參與,並舉例指無論佔本港經濟來源16%的金融界,還是體育界、宗教界這些「沒有任何經濟貢獻」的界別,亦可以參與提名。

    梁振英是在參加2014年仁川亞洲殘疾人運動會港隊歡迎儀式時見記者,並強調提名委員會需要均衡參與,他指自己曾多次跟傳媒表示,提委會不應向任何階層傾斜,他舉例指有些界別「沒有任何經濟貢獻」,例如體育界、宗教界等,也能夠參與提名。

    回覆刪除
    回覆
    1. 梁振英,
      無能來自無知。

      刪除
    2. red_yellow,
      .
      哈哈 ! 我認為他又在施展他的語言偽術,
      他向來說話就是翻來覆去一個意思,
      .
      其實, 他主要想將篩選政改合理化,
      點知講多錯多,越講越出醜。嘿嘿﹗

      刪除
    3. 他說令市民『誤會』,
      因此『唔好意思』。

      說到尾,
      是市民的錯呢!!!

      刪除
    4. 佢今次反應算快, 還識講唔好意思。

      刪除
    5. 他說的岐視言論,
      雖然是前所未有的清清楚楚,
      但是他卻屈廣大市民『誤會』,
      即是說他自己沒有錯,
      是廣大市民沒有變成他肚裡的蟲,
      不能知悉他的「原意」而已,
      「唔好意思」,
      不是道歉,
      是譏諷。

      刪除
  7. Hong Kong Leader Reaffirms Unbending Stance on Elections

    http://www.nytimes.com/2014/10/21/world/asia/leung-chun-ying-hong-kong-china-protests.html?mabReward=RI%3A13&action=click&pgtype=Homepage&region=CColumn&module=Recommendation&src=rechp&WT.nav=RecEngine&_r=0

    HONG KONG — The Beijing-appointed leader of Hong Kong, Leung Chun-ying, said Monday evening that it was unacceptable to allow his successors to be chosen in open elections, in part because doing so would risk giving poorer residents a dominant voice in politics.

    回覆刪除
    回覆
    1. 梁振英:公民提名令月入1.4萬以下者主導特首選舉

      http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/international/20141021/53041104

      梁振英周一接受《紐約時報》、《華爾街日報》、《金融時報》訪問時表示,如果政府滿足學生的要求,實行公民提名行政長官候選人,香港的低收入階層就可能主導特首選舉。

      梁振英重申,學生關於在行政長官選舉時實行公民提名的要求並不可行。他表示,根據中央政府設立的提名委員會能夠代表更多的團體。

      他表示,如果採用公民提名,月收入低於1,800美元(14,040港元)中位數的香港人將主導選舉。他指出,若實行公民提名行政長官候選人,選舉將成為數字遊戲,候選人將只關注月收入低於1,800美元的那一半勞動人口。

      刪除
    2. 想借用外國勢力,
      怎知出醜出來外國!

      NY Times 的報導,
      第一句,
      已把梁某 KO!

      刪除
    3. 其實, 他主要是害怕傾斜於大部份愛民主的香港人,
      假如, 這USD1800 的收入人士都傾斜於共產黨的話,
      事情肯定又不是這樣說﹗

      刪除
    4. 是岐視。
      陳婉嫻都鬧!

      刪除
    5. 幾乎變左過街老鼠, 真係極品﹗
      你說,中央係唔係真係甘歡度佢﹖

      刪除
    6. 出現三個佔領區,
      誰會喜歡?

      年青人,
      對「党囯」的好印象,
      一鋪清袋,
      誰會喜歡?

      餐餐要中央撐,
      左拉右扶,
      誰會喜歡?

      不是要面子,
      早已蒸發。

      刪除
  8. 搞咁多花款,講咁多廢話,無非係唔俾真普選香港人。

    回覆刪除
    回覆
    1. 不單是廢話,
      而且癲話連篇!

      不單是花款,
      還出到黑社會暴力!

      刪除
    2. 他要鄧小平化, 黑社會也可以「維穩」﹗
      周融也說, 佔旺令黑社會也有損失﹗
      物以類聚﹗

      刪除
    3. 以前的兩任特首,
      都沒有用出這樣黑暗的手段。

      豺狼當道,
      陰險惡毒矣。

      刪除
  9. 講咁多嘢其實就係一句:我唔制!689真識轉圏📀

    回覆刪除
    回覆
    1. 他可能覺得自己講野好叻,
      亂咁轉圏都得,
      有乜野唔妥,
      只是市民蠢到誤會啫,
      「唔好意思」。

      刪除
  10. HONG KONG — The Beijing-appointed leader of Hong Kong, Leung Chun-ying, said Monday evening that it was unacceptable to allow his successors to be chosen in open elections, in part because doing so would risk giving poorer residents a dominant voice in politics.

    Mr. Leung made the statement during a broad-ranging defense of his administration’s handling of pro-democracy protests that have disrupted the city for more than three weeks.

    In an interview with a small group of journalists from American and European news media organizations, his first with foreign media since the city erupted in demonstrations, he acknowledged that many of the protesters are angry over the lack of social mobility and affordable housing in the city. But he argued that containing populist pressures was an important reason for resisting the protesters’ demands for fully open elections.

    Instead, he backed Beijing’s position that all candidates to succeed him as chief executive, the top post in the city, must be screened by a “broadly representative” nominating committee appointed by Beijing. That screening, he said, would insulate candidates from popular pressure to create a welfare state, and would allow the city government to follow more business-friendly policies to address economic inequality instead.

    Mr. Leung’s blunt remarks reflect a widely held view among the Hong Kong elite that the general public cannot be trusted to govern the city well. His statements appeared likely to draw fresh criticism from the democratic opposition, and to inflame the street struggle over Hong Kong’s political future.

    Representatives of his government are scheduled to hold televised talks with student leaders of the protests, who have said that Mr. Leung was defending a political system stacked against ordinary citizens.

    Mr. Leung said that if “you look at the meaning of the words ‘broadly representative,’ it’s not numeric representation.”

    “You have to take care of all the sectors in Hong Kong as much as you can,” he said, “and if it’s entirely a numbers game and numeric representation, then obviously you would be talking to half of the people in Hong Kong who earn less than $1,800 a month.”

    “Then you would end up with that kind of politics and policies,” he continued.

    回覆刪除
  11. Mr. Leung, who has received repeated backing from the Chinese Communist Party’s leadership, argued that the way to remedy social grievances was to expand the supply of housing and spur economic growth. He stressed the importance of maintaining the confidence of Hong Kong’s corporate elite, saying that was one of the goals of the city’s Basic Law, written a quarter-century ago after Britain handed sovereignty over Hong Kong back to China.

    Mr. Leung spoke at Government House, the ornate mansion that served for more than a century as the official residence of British colonial governors and is now the chief executive’s residence. He said it had been remodeled recently so that he and his top aides could work there while protesters were besieging his offices downtown. “We didn’t miss a beat,” he said.

    Mr. Leung was appointed in 2012 after being endorsed by a 1,200-member committee of prominent Hong Kong residents. Critics say that committee was packed with Beijing’s supporters, but Mr. Leung said it was also broadly representative, as required in the Basic Law, because it included people in different professions, economic strata, religions and other segments of society.

    One group he said he wooed on the committee were the 20 members chosen by sports officials and coaches. “If it was an entirely universal suffrage election,” Mr. Leung said, “then the sports community would not count, they would not feature on my radar screen.”

    He also raised again the suspicions of his government and of Beijing that “foreign forces” had played a role in the street protests, although he declined repeatedly to identify those forces or provide any examples. “I didn’t overhear it in a teahouse, and it’s something that concerns us,” he said. “It’s something that we need to deal with.”

    A tenacious protest movement has spread beyond its initial student base to embrace discontented middle-class and blue-collar residents. But they face an unyielding Chinese Communist Party leadership, which has said the demonstrators have no chance of securing their demands.

    Mr. Leung said he has tried to avoid letting standoffs between the protesters and the police escalate into anything that might echo the Tiananmen Square crackdown in Beijing in 1989. Protesters have accused the Hong Kong police of using excessive force in beating them back with pepper spray and batons. Mr. Leung said that he hoped the “dialogue” scheduled for Tuesday between student leaders and five of his top aides would help ease tensions.

    Protesters have continued to call for Mr. Leung’s resignation or ouster, both over the police’s tactics against the demonstrators and over accusations of financial impropriety surrounding a business deal he made with an Australian company before he took office.

    Mr. Leung’s opponents say he accepted $6.4 million from the company over the past two years and did not report it. He says the deal was legitimate and that he had no legal obligation to declare the income.

    Mr. Leung offered several thinly veiled warnings on Monday that it was risky for the protesters to try the patience of the national authorities.

    “So far Beijing has left it to the Hong Kong government to deal with the situation, so I think we should try our very best — and this is myself, the government and the people of Hong Kong — should try our very best to stay that way,” he said.

    “Challenging myself,” he continued, “challenging the Hong Kong government, at these difficult times will do no one any service, will do Hong Kong’s high degree of autonomy no service.”

    http://www.nytimes.com/2014/10/21/world/asia/leung-chun-ying-hong-kong-china-protests.html?mabReward=RI%3A13&action=click&pgtype=Homepage&region=CColumn&module=Recommendation&src=rechp&WT.nav=RecEngine&_r=0

    By KEITH BRADSHER and CHRIS BUCKLEY OCT. 20, 2014 New York Times

    回覆刪除
    回覆
    1. 在林鄭月娥與學聯公開對話前夕,
      梁振英邀請外國傳媒到禮賓府,
      要他們「訪問」他,
      OCT. 20, 2014 New York Times 的報導。

      不要誤會了梁振英,
      要他說「唔好意思」。

      刪除
    2. 『Mr. Leung said that if “you look at the meaning of the words ‘broadly representative,’ it’s not numeric representation.”

      “You have to take care of all the sectors in Hong Kong as much as you can,” he said, “and if it’s entirely a numbers game and numeric representation, then obviously you would be talking to half of the people in Hong Kong who earn less than $1,800 a month.”

      “Then you would end up with that kind of politics and policies,” he continued.』

      尤其這一部分,
      只可看,
      不要思考,
      不可評論,
      不應翻譯為中文,
      不能探討前因後果,
      不准問和這和普選有沒有關係,
      不必查閱基本法有沒有這樣的規定,
      不用理會那些僅 earn less than $1,800 a month 的市民的生活。

      看完這一部分,
      轉述時,
      要一字不易的背誦出來,
      以免字眼不完全相同,
      句子不同,
      令人令自己誤會。

      梁振英,
      唔會再講「唔好意思」,
      只會翻來覆去地說:
      「不會辭職。」

      刪除
    3. 「工聯會立法會議員陳婉嫻認為,行政長官梁振英的言論古怪,沒有邏輯,她勸喻梁振英多讀書。

      陳婉嫻表示,梁振英指有關選舉可能向1.4萬元以下的人傾斜,及有關宗教和體育界無經濟貢獻的言論古怪,並無邏輯,指言論傷害很多打工仔的心,勸梁振英讀多點書。

      被問及是否仍然支持梁振英時,陳婉嫻指「不想答」,要視乎他如何繼續處理佔領行動。」

      星島日報 – 2014年10月27日星期一

      https://hk.news.yahoo.com/%E9%99%B3%E5%A9%89%E5%AB%BB%E5%8B%B8%E6%A2%81%E6%8C%AF%E8%8B%B1%E5%A4%9A%E8%AE%80%E6%9B%B8-022800350.html

      刪除
  12. 回覆
    1. 多謝來訪,
      真抱歉呢,
      時事
      實在令人憂心。

      小說時代已遠,
      舊城不再,
      實際上,
      連無名小卒,
      也稱不上呢。

      刪除
    2. 呵呵呵!洪大俠在雨中淋心中仍是個大俠,謙謙君子,何來是無名小卒?
      聖誕快樂,身體健康!

      刪除
    3. 祝雨兄聖誕快樂!
      新年快樂!
      .
      實情是,
      無名小卒的申請表格,
      還未領取呢。

      刪除
  13. 專誠上blog , 到訪祝賀
    .
    red_yellow
    闔府年年聖誕新年進步, 天天快活開心逍遙﹗

    回覆刪除
  14. 八卦的問一句, 為什麼用「11/12/2014 後第一天到訪」,
    這個留言非常富懸疑性。
    .
    是旅行回來﹖
    是做了一宗大生意﹖
    是因為佔中和平結束﹖
    還是~~~~~~~﹗﹗﹗

    回覆刪除
    回覆
    1. 噢,
      累你推論,
      請諒。

      11/12/2014 ,
      是金鐘佔領區最後一天,
      僅此而已。

      刪除